In molti tipi di testi e dialoghi i parlanti usano un grande numero di frasemi. Conoscere una lingua significa anche saper identificare, comprendere e utilizzare correttamente tali unità polilessicali. Nella didattica delle lingue straniere, tuttavia, alla riflessione sulla competenza idiomatica non sembra stata attribuita una posizione adeguata all'importanza del fenomeno. Il testo intende fornire un contributo a questa riflessione. Presenta la fraseologia come oggetto di studio che all'interno di corsi di lingua può contribuire all'approfondimento e ampliamento delle competenze linguistiche. Evidenzia come da ciò derivino importanti stimoli per una riflessione metalinguistica e impulsi per la comprensione del legame tra lingua e cultura.
Phraseologie im universitären Deutschunterricht. Ein Vorschlag zur Integration von Spracherwerb, Sprachreflexion und Landeskunde
EHRHARDT, CLAUS
2012
Abstract
In molti tipi di testi e dialoghi i parlanti usano un grande numero di frasemi. Conoscere una lingua significa anche saper identificare, comprendere e utilizzare correttamente tali unità polilessicali. Nella didattica delle lingue straniere, tuttavia, alla riflessione sulla competenza idiomatica non sembra stata attribuita una posizione adeguata all'importanza del fenomeno. Il testo intende fornire un contributo a questa riflessione. Presenta la fraseologia come oggetto di studio che all'interno di corsi di lingua può contribuire all'approfondimento e ampliamento delle competenze linguistiche. Evidenzia come da ciò derivino importanti stimoli per una riflessione metalinguistica e impulsi per la comprensione del legame tra lingua e cultura.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.