Le fonti sono le seguenti: Johannes Koehler (Colerus), Korte, dog waarachtige Levens-Beschryving van Benedictus de Spinosa, Uit Autentique Stukken en mondeling getuigenis van nog levende Personen, opgestelt, Amsterdam 1705; ideata e scritta non prima del 1693 e non completata prima dell’uscita della traduzione nederlandese (a cura di F. Halma, nel 1698) del Dictionnaire di Bayle, di cui fa uso. Tradotta l’anno seguente in francese e in inglese e successivamente in tedesco (Frankfurt-Leipzig 1733 e, da Freudenthal, Leipzig 1899) e in portoghese (Coïmbra 1934). Ristampa a cura di M. F. A. G. Campbell (’s-Gravenhage 1880). (Jean-Maximilien Lucas), La vie de Monsieur Benoit de Spinosa, Amsterdam 1719 (riedita nel 1735), ma scritta intorno al 1678. Apparve sia sulle “Nouvelles littéraires” sia in volume. Quest’ultima edizione, famosa per la sua rarità, è intitolata La vie et l’esprit de Monsieur Benoit de Spinosa e contiene, oltre alla Vie, una seconda parte che dà un’interpretazione libertina dello spinozismo. Di essa riportiamo la Premessa e la Prefazione del copista. (Jarig Jelles), Praefatio (Voor-reden) agli Opera Posthuma (Nagelate Schriften: Amsterdam 1677) di Spinoza, scritta da Jarig Jelles in nederlandese e tradotta in latino da Lodewijk Meyer. La numerazione dei capoversi è di Akkerman. Traduciamo dalla versione nederlandese.

Le vite di Spinoza

BORDOLI, ROBERTO
2015

Abstract

Le fonti sono le seguenti: Johannes Koehler (Colerus), Korte, dog waarachtige Levens-Beschryving van Benedictus de Spinosa, Uit Autentique Stukken en mondeling getuigenis van nog levende Personen, opgestelt, Amsterdam 1705; ideata e scritta non prima del 1693 e non completata prima dell’uscita della traduzione nederlandese (a cura di F. Halma, nel 1698) del Dictionnaire di Bayle, di cui fa uso. Tradotta l’anno seguente in francese e in inglese e successivamente in tedesco (Frankfurt-Leipzig 1733 e, da Freudenthal, Leipzig 1899) e in portoghese (Coïmbra 1934). Ristampa a cura di M. F. A. G. Campbell (’s-Gravenhage 1880). (Jean-Maximilien Lucas), La vie de Monsieur Benoit de Spinosa, Amsterdam 1719 (riedita nel 1735), ma scritta intorno al 1678. Apparve sia sulle “Nouvelles littéraires” sia in volume. Quest’ultima edizione, famosa per la sua rarità, è intitolata La vie et l’esprit de Monsieur Benoit de Spinosa e contiene, oltre alla Vie, una seconda parte che dà un’interpretazione libertina dello spinozismo. Di essa riportiamo la Premessa e la Prefazione del copista. (Jarig Jelles), Praefatio (Voor-reden) agli Opera Posthuma (Nagelate Schriften: Amsterdam 1677) di Spinoza, scritta da Jarig Jelles in nederlandese e tradotta in latino da Lodewijk Meyer. La numerazione dei capoversi è di Akkerman. Traduciamo dalla versione nederlandese.
2015
9788874625444
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11576/2619601
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact