The subject of this dissertation is a new Italian edition of the 28 minor Homeric Hymns, accompanied by an introduction, translation and commentary. As a preface, a history of the studies on the subject is offered, from the editio princeps by Demetrius Chalcondyles (Florence, 1488) up to the 21st century, with a focus on its most significant moments (Wolf, Ruhken, Allen-Halliday-Sikes, Parry, the most recent developments). A section on terminology follows: an analysis of the terms ὕμνος and προοίμιον is conducted in a diachronic sense, from the archaic to the imperial age; the question of dating and localization of the texts is then addressed. Finally, the history of the tradition is traced, from the beginnings of the hymnic genre (Orpheus) to the manuscript transmission of the Byzantine era. The second part of the dissertation offers a new critical text of the Homeric Hymns and a new translation into Italian. The third part provides a systematic commentary on the texts: their dating, location and performative occasion is hypothesized; the diction and developments of the rhapsodic koinè are analyzed, as well as the place that the Homeric Hymns occupy in Greek literature and the network of influences between texts and genres. Special interest is paid to the analysis of local myths, cults and history, also with the aid of auxiliary sources (iconography, archaeology, epigraphy). The appendix provides the text, translation and commentary of the eighth 'Hymn to Ares': it discusses the genre of the composition, its authorship and its erroneous inclusion in the corpus of the Homeric Hymns.

Il progetto di tesi dottorale si è posto come obiettivo la realizzazione di una nuova edizione in lingua italiana dei 28 Inni Omerici minori, corredata di introduzione, traduzione e commento. Come premessa, si è offerta una storia degli studi in materia, dall’ editio princeps di Demetrio Chalcondyles (Firenze, 1488) fino al XXI secolo, con particolare attenzione ai suoi momenti più significativi (Wolf, Ruhken, Allen-Halliday-Sikes, Parry, gli sviluppi più recenti). Segue una sezione di carattere terminologico, in cui si conduce un’analisi dei termini ὕμνος e προοίμιον in senso diacronico, dall'età arcaica a quella imperiale; si affronta, quindi, la questione della datazione e localizzazione dei testi. In ultimo, si ripercorre la storia della tradizione, dagli inizi del genere innodico (Orfeo), fino alla trasmissione manoscritta di età bizantina. La seconda parte della tesi dottorale offre un nuovo testo critico degli Inni Omerici e una nuova traduzione in italiano. La terza parte fornisce un sistematico commento ai testi: si ipotizza la loro datazione, localizzazione e occasione performativa; si analizzano la dizione e gli sviluppi della koinè rapsodica, il posto che gli Inni Omerici occupano nella più generale letteratura greca, la rete di influenze tra testi e generi. Un interesse particolare è tributato all’analisi di miti, culti e storia locali, anche con il ricorso a fonti ausiliarie (iconografia, archeologia, epigrafia). L'appendice offre il testo, la traduzione e il commento dell'ottavo Inno ad Ares: si discute il genere del componimento, la paternità e la sua errata inclusione nel corpus degli Inni Omerici.

Gli Inni Omerici minori: introduzione, testo, traduzione e commento

PIZZOLI, LORENZO
2023

Abstract

The subject of this dissertation is a new Italian edition of the 28 minor Homeric Hymns, accompanied by an introduction, translation and commentary. As a preface, a history of the studies on the subject is offered, from the editio princeps by Demetrius Chalcondyles (Florence, 1488) up to the 21st century, with a focus on its most significant moments (Wolf, Ruhken, Allen-Halliday-Sikes, Parry, the most recent developments). A section on terminology follows: an analysis of the terms ὕμνος and προοίμιον is conducted in a diachronic sense, from the archaic to the imperial age; the question of dating and localization of the texts is then addressed. Finally, the history of the tradition is traced, from the beginnings of the hymnic genre (Orpheus) to the manuscript transmission of the Byzantine era. The second part of the dissertation offers a new critical text of the Homeric Hymns and a new translation into Italian. The third part provides a systematic commentary on the texts: their dating, location and performative occasion is hypothesized; the diction and developments of the rhapsodic koinè are analyzed, as well as the place that the Homeric Hymns occupy in Greek literature and the network of influences between texts and genres. Special interest is paid to the analysis of local myths, cults and history, also with the aid of auxiliary sources (iconography, archaeology, epigraphy). The appendix provides the text, translation and commentary of the eighth 'Hymn to Ares': it discusses the genre of the composition, its authorship and its erroneous inclusion in the corpus of the Homeric Hymns.
30-mag-2023
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi dottorato PDF_A.pdf

Open Access dal 21/11/2024

Descrizione: Gli Inni Omerici minori. Introduzione, testo, traduzione e commento
Tipologia: DT
Licenza: Non pubblico
Dimensione 5.29 MB
Formato Adobe PDF
5.29 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11576/2715971
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact