En la estela de las investigaciones recogidas en el volumen Traducción y pre-periodismo. Las relaciones de sucesos ítalo-españolas de los siglos XVI-XVII: estudios y ediciones (Ispanica urbinate, 3), en la presente colectánea se publican cinco contribuciones que abordan el tema de la traducción de textos proto-periodísticos ítalo-españoles de los siglos XVI y XVII, combinando perspectivas distintas (traductológica, filológica, histórica, bibliográfica, archivístico-documental, etc.) y prestando particular atención a las relaciones de sucesos políticos y religiosos, festivos y no festivos (milagros, entradas, viajes reales, etc.).
Presentación a La traducción de las noticias y la propaganda político-religiosa (Italia y España, xvi-xvii)
Gabriel Andrés
2024
Abstract
En la estela de las investigaciones recogidas en el volumen Traducción y pre-periodismo. Las relaciones de sucesos ítalo-españolas de los siglos XVI-XVII: estudios y ediciones (Ispanica urbinate, 3), en la presente colectánea se publican cinco contribuciones que abordan el tema de la traducción de textos proto-periodísticos ítalo-españoles de los siglos XVI y XVII, combinando perspectivas distintas (traductológica, filológica, histórica, bibliográfica, archivístico-documental, etc.) y prestando particular atención a las relaciones de sucesos políticos y religiosos, festivos y no festivos (milagros, entradas, viajes reales, etc.).File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.