This monograph traces the developments of translation theory and practice in a historical period that offers lots of translations but very few theoretical texts. In Sixteenth-century England, translation has a crucial role in forging the new literature of an emerging European power: therefore translators work on everything from Roman histories to Italian chivalric poems, with varying degrees of attention and textual awe. And it is in the differing attitudes of translators working on different textual types that one can observe the evolution of translation theory - from the medieval idea of translation as re-elaboration to a more modern (and humanistic) form of elocutionary re-interpretation.

Tudor Translation in Theory and Practice

MORINI, MASSIMILIANO
2006

Abstract

This monograph traces the developments of translation theory and practice in a historical period that offers lots of translations but very few theoretical texts. In Sixteenth-century England, translation has a crucial role in forging the new literature of an emerging European power: therefore translators work on everything from Roman histories to Italian chivalric poems, with varying degrees of attention and textual awe. And it is in the differing attitudes of translators working on different textual types that one can observe the evolution of translation theory - from the medieval idea of translation as re-elaboration to a more modern (and humanistic) form of elocutionary re-interpretation.
2006
0754652408
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11576/2639016
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact