La totalité de la production de Bernard Zadi Zaourou peut être lue comme un discours sur la langue en tant qu’affirmation d’une identité sociale et expression d’une forme en perpétuel devenir. Le dramaturge en fait un acte de refus envers toute contrainte et propose une réflexion plus complexe sur la langue qui devient miroir de la réalité sociale et politique dont elle émane. C’est à lui que va le mérite d’avoir été le premier à introduire le français de Moussa au théâtre et d’en avoir ainsi accru la valeur. Ce n’est donc pas un hasard si cette langue apparaît déjà dans son premier texte Les Sofas, publié peu après les Indépendances. Il sera question ici de sonder l’utilisation du (des) français de Côte d’Ivoire dans la production dramatique de Zadi.
La représentation du (des) français de Côte d'Ivoire dans les œuvres dramatiques de Bernard Zadi Zaourou
Raschi Natasa
2023
Abstract
La totalité de la production de Bernard Zadi Zaourou peut être lue comme un discours sur la langue en tant qu’affirmation d’une identité sociale et expression d’une forme en perpétuel devenir. Le dramaturge en fait un acte de refus envers toute contrainte et propose une réflexion plus complexe sur la langue qui devient miroir de la réalité sociale et politique dont elle émane. C’est à lui que va le mérite d’avoir été le premier à introduire le français de Moussa au théâtre et d’en avoir ainsi accru la valeur. Ce n’est donc pas un hasard si cette langue apparaît déjà dans son premier texte Les Sofas, publié peu après les Indépendances. Il sera question ici de sonder l’utilisation du (des) français de Côte d’Ivoire dans la production dramatique de Zadi.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.