In Plautus’ theatre, words were literally brought to life in a performative system of masks, music and stage action. Attempting to translate that theatre for scenic purposes in modern times means first of all adapting it to the language of 'monstration' in contemporary theatre. Therefore, philologists must cooperate with theatre professionals in order to create a mise en scène dutifully respectful of the original text, but also approachable for a contemporary audience. This work aims to analyse the results of the collaboration between a scholar who is creating a critical edition of Menaechmi and an acting company that has chosen to perform this comedy using the language of Commedia dell’Arte. The result was a play where Plautus' text becomes once again “real” theatre, with its masks, music and scenic choreography, without losing the basic features of the poet from Sarsina.
Adporto uobis Plautum. I Menaechmi fra apparato critico e apparato scenico
DANESE, ROBERTO MARIO;BANDINI, GIORGIA
2014
Abstract
In Plautus’ theatre, words were literally brought to life in a performative system of masks, music and stage action. Attempting to translate that theatre for scenic purposes in modern times means first of all adapting it to the language of 'monstration' in contemporary theatre. Therefore, philologists must cooperate with theatre professionals in order to create a mise en scène dutifully respectful of the original text, but also approachable for a contemporary audience. This work aims to analyse the results of the collaboration between a scholar who is creating a critical edition of Menaechmi and an acting company that has chosen to perform this comedy using the language of Commedia dell’Arte. The result was a play where Plautus' text becomes once again “real” theatre, with its masks, music and scenic choreography, without losing the basic features of the poet from Sarsina.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.