RASCHI, NATASA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 1.769
NA - Nord America 1.753
EU - Europa 1.460
SA - Sud America 615
AF - Africa 92
OC - Oceania 16
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 6
AN - Antartide 1
Totale 5.712
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.631
SG - Singapore 814
BR - Brasile 491
CN - Cina 399
IT - Italia 362
VN - Vietnam 285
RU - Federazione Russa 199
DE - Germania 167
FR - Francia 146
SE - Svezia 143
IE - Irlanda 141
FI - Finlandia 115
TR - Turchia 97
CA - Canada 58
MX - Messico 50
AR - Argentina 47
GB - Regno Unito 47
CI - Costa d'Avorio 37
ID - Indonesia 33
HK - Hong Kong 31
IN - India 31
BE - Belgio 27
BD - Bangladesh 24
EC - Ecuador 23
NL - Olanda 22
CO - Colombia 20
ZA - Sudafrica 17
AU - Australia 13
AT - Austria 12
UA - Ucraina 12
ES - Italia 10
MA - Marocco 10
PY - Paraguay 10
IQ - Iraq 9
PL - Polonia 9
BF - Burkina Faso 8
CL - Cile 8
JP - Giappone 8
LT - Lituania 8
VE - Venezuela 7
CH - Svizzera 6
AZ - Azerbaigian 5
EU - Europa 5
GR - Grecia 5
PE - Perù 5
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 5
DO - Repubblica Dominicana 4
LB - Libano 4
PK - Pakistan 4
RO - Romania 4
TN - Tunisia 4
TT - Trinidad e Tobago 4
AM - Armenia 3
BA - Bosnia-Erzegovina 3
BO - Bolivia 3
DZ - Algeria 3
EG - Egitto 3
HU - Ungheria 3
MD - Moldavia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
SA - Arabia Saudita 3
UZ - Uzbekistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
BI - Burundi 2
CM - Camerun 2
IL - Israele 2
IM - Isola di Man 2
KE - Kenya 2
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 2
LV - Lettonia 2
OM - Oman 2
TW - Taiwan 2
AL - Albania 1
BJ - Benin 1
BY - Bielorussia 1
CR - Costa Rica 1
CZ - Repubblica Ceca 1
FK - Isole Falkland (Malvinas) 1
GN - Guinea 1
GS - Georgia del Sud e Isole Sandwich Australi 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
JO - Giordania 1
KW - Kuwait 1
KZ - Kazakistan 1
MK - Macedonia 1
MY - Malesia 1
NG - Nigeria 1
NI - Nicaragua 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PA - Panama 1
PR - Porto Rico 1
PT - Portogallo 1
QA - Qatar 1
TG - Togo 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 5.712
Città #
Singapore 296
Chandler 193
Ashburn 176
Dallas 154
Dublin 141
Boardman 122
Helsinki 104
Beijing 99
Ho Chi Minh City 98
New York 93
Princeton 92
Istanbul 72
Hanoi 61
Los Angeles 49
São Paulo 43
Santa Clara 42
Paris 40
Bremen 38
Milan 37
Toronto 31
Ann Arbor 30
Hong Kong 30
San Francisco 29
Abidjan 27
Chuyer 27
Brussels 26
Marmirolo 23
Mexico City 19
Munich 19
Haiphong 17
Chennai 16
Nuremberg 15
Brooklyn 14
Buffalo 14
Cavalese 14
West Jordan 14
Da Nang 13
Frankfurt am Main 13
Guangzhou 13
Castel 12
Colle di Val d'Elsa 12
Forlì 12
Hanover 12
Phoenix 12
Rimini 12
The Dalles 12
Wilmington 12
Curitiba 11
Faenza 11
Montreal 11
Orem 11
Rio de Janeiro 11
Turin 11
Denver 10
Guayaquil 10
Johannesburg 10
London 10
Poplar 10
Portland 10
Shanghai 10
Turku 10
Atlanta 9
Chicago 9
Boston 8
Brasília 8
Fairfield 8
Fortaleza 8
Mountain View 8
Naples 8
Puebla City 8
Rome 8
Thái Bình 8
Tokyo 8
Warsaw 8
Bogotá 7
Bologna 7
Can Tho 7
Catania 7
Des Moines 7
Ninh Bình 7
Ribeirão Preto 7
Salvador 7
Vienna 7
Ankara 6
Asnieres-sur-Seine 6
Belo Horizonte 6
Breganze 6
Bắc Ninh 6
Dhaka 6
Düsseldorf 6
Goiânia 6
Hải Dương 6
Iztapalapa 6
Jakarta 6
Nice 6
Ouagadougou 6
Stockholm 6
Verona 6
Ascoli Piceno 5
Bratislava 5
Totale 2.865
Nome #
Vivre dans l'amour des mathématiques au XVIIIe siècle: la prise de parole de Madame de Prémontval 168
La Barre-y-va 120
Stratégies de reformulation et réception des variations du mythe d'Abla Pokou 120
Il Segreto degli Dei 114
"Hiroshima mon amour" de Marguerite Duras: du Nouveau Roman à la Nouvelle Vague. Langue, traduction, film 108
Medea i rischi d'una certa reputazione 107
Les mathématiciens français et italiens du "siècle long": 1700-1814 99
La Barre-y-va 97
Femmes de science. Quatre siècles de conquêtes, entre langue et littérature 93
Langue française et presse africaine 92
La langue des mathématiques chez Diderot 91
60 ans après le Deuxième Congrès des Écrivains et Artistes Noirs (Rome, 1959): l'héritage 89
Il pagne nei romanzi di Kourouma 88
Parlare cantando 82
Memorie di speranza 81
Alcune riflessioni metodologiche e traduttologiche sulla "Jurilinguistique" di Jean-Claude Gémar 80
Analyse discursive et intersémiotique des livrets des musées du Quai Branly et de Nantes 75
Il francese della matematica 75
Aux antipodes du stéréotype: réflexions sur un parcours de recherche consacré à la variation linguistique 73
Diderot e la matematica 72
Évolution et promotion des femmes de science du XVIIIe à nos jours: quelques pistes à suivre 71
Préface 70
La constante mathématique dans l’œuvre de Diderot 69
Le Didiga ou art de l’impensable de Bernard Bottey Zadi Zaourou: une lecture 67
Bernard Zadi Zaourou, quelques mois après... ou l'exigence de donner la voix 67
Diderot e il lessico della matematica 66
Le theatre-total de Werewere-Liking Gnepo/Il teatro totale di Werewere-Liking Gnepo 66
Paroles d'exil: esquisse d'une cartographie lexicale migratoire chez quelques poètes de l'Afrique subsaharienne francophone 66
Francese/i di Francia e d'altrove: una proposta didattica 64
Bernard Zadi Zaourou: in memoriam 64
Indice dei nomi 64
Introduction/Introduzione 63
Quelle langue parlent les mathematiques? Une analyse comparative des mémoires de Diderot et D’Alembert sur l’acoustique 63
Sur la variation linguistique en Afrique: le nouchi de la Côte d'Ivoire 63
L'héritage de Rome 61
Traduire la littérature francophone : enjeux et défis/Translating Francophone Literature: Issues and Challenges 61
Ecritures de la modernité 59
L'absence d'une présence: du silence à la parole des femmes noires 59
Le camfranglais comme exemple de parler jeune 59
Sur la traduction du théâtre francophone africain: l'exemple de Werewere Liking 59
Quelle langue parlent les mathématiques? Une analyse comparative des mémoires de Diderot et de D'Alembert sur l'acoustique 59
Bernard Zadi Zaourou, quelques mois après... ou l'exigence de donner la voix 59
Sur la traduction des œuvres de Dany Laferrière en langue italienne: le cas de "La Chair du Maître" 58
La forza delle radici e l'importanza della lingua 58
Théâtre et poésie en Côte d’Ivoire / Teatro e poesia in Costa d’Avorio 57
De la difficulté de traduire une Médée d'Afrique: une introduction 56
La variation diatopique: quelques réflexions sur un parcours d'enseignement 56
Véronique Tadjo et la traduction - a discussion on and in translation 55
Langue française et presse africaine: le cas du Togo 55
Koulsy Lamko: la folie du papillon 55
Il francese della matematica 54
Des langues... à la presse: analyse des quotidiens du Bénin 54
La valigia di Papassidi 54
Sur les ailes de la liberté: en voyage avec Bernard Dadié 53
La langue française dans la presse du Burkina Faso 53
Le kaléidoscope linguistique dans le théâtre de Zadi Zaourou 53
Les traductions des œuvres de Newton en France au XVIIIe siècle 52
Présences du sacré dans le Didiga de Bottey Zadi Zaourou 52
Pour une analyse linguistique et traductologique: "Hiroshima mon amour" de Marguerite Duras 52
Jean Métellus, écrivain haïtien 51
La relation entre Diderot et D'Alembert: regards croisés sur leurs écrits de mathématiques 51
Introduction 50
Langue française et journaux ivoiriens 50
Le voyage des mots, de l’Afrique à la langue française 50
Regards sur la littérature de Côte d’Ivoire 50
Problematiche variazionali e strategie traduttive in lingua italiana per l’Africa subsahariana francofona 49
Jean Louvet, tra denuncia e speranza 49
Sulla traduzione al femminile nel contesto postcoloniale francofono subsahariano, o ancora sul concetto di traduzione come rigenerazione 48
Un théâtre utile 48
La page de ma vie avec M. le Professeur Sidibé Valy 47
Revisiter le XVIIIe siècle en étudiant les mathématiques chez Diderot 47
La variation du français à travers l'analyse des quotidiens burkinabè 47
Place et fonction de la musique dans les œuvres dramatiques de Bottey Zadi Zaourou et Koffi Kwahulé 46
Pour une réflexion linguistique sur le lexique des mathématiques 46
La représentation du (des) français de Côte d'Ivoire dans les œuvres dramatiques de Bernard Zadi Zaourou 45
Pour une analyse linguistique des mathématiques 45
«Quand le tronc se fait caïman». Drammaturgie di Costa d’Avorio 45
Pour une relecture de la querelle du XVIIIe siècle sur l’inoculation. Analyse des procédés discursifs utilisés par Diderot 44
Éloge de la répétition 42
L'acoustique dans les mémoires de Diderot et D'Alembert 42
Les réécritures du mythe Abla Pokou dans le théâtre ivoirien 40
Zadi Zaourou et le plurilinguisme au théâtre 39
Regard sur la diaspora lexicographique de l'Afrique subsaharienne à la langue française: une approche préliminaire 38
Sur la variation linguistique en Afrique: le camfranglais au Cameroun 38
Le langage du rap en nouchi 37
La dramaturgie militante de Charles Nokan ou l'aventure de toute une vie 31
Linguistica e matematica: sguardi incrociati sul caso Diderot 31
Le français des diamants 31
Nota sulla traduzione 30
Le rêve panafricaniste de Werewere Liking, polysémie d’une esthétique en devenir 30
Matematica e anticolonialismo in Kourouma 30
Les variations linguistiques dans la presse africaine en langue française 29
Nota sulla traduzione 28
Nota della traduttrice 28
Intervista a Werewere Liking. A proposito di Medea 28
Note sul linguaggio poetico e teatrale di Zadi Zaourou 28
Sur l'habillement féminin dans l'univers romanesque de Kourouma 27
La parole poétique d’Alain Mabanckou 27
Sur le français d'ailleurs et la variation linguistique: proposition d'un parcours didactique 26
De l'acoustique avant toute chose: les Mémoires de Diderot 23
Totale 5.861
Categoria #
all - tutte 35.779
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 35.779


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/2022505 0 0 0 0 0 0 0 0 155 44 16 290
2022/20231.024 196 88 9 63 88 223 8 63 162 42 48 34
2023/2024377 23 23 31 20 57 83 35 16 2 36 9 42
2024/20251.481 116 87 274 34 21 90 138 181 156 113 107 164
2025/20262.496 281 345 545 992 307 26 0 0 0 0 0 0
Totale 5.883