EHRHARDT, CLAUS
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 10.086
NA - Nord America 3.989
AS - Asia 2.948
SA - Sud America 343
AF - Africa 118
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 28
OC - Oceania 20
Totale 17.532
Nazione #
DE - Germania 4.113
US - Stati Uniti d'America 3.885
GB - Regno Unito 2.122
CN - Cina 1.451
IT - Italia 1.215
UA - Ucraina 706
SG - Singapore 629
TR - Turchia 354
AT - Austria 274
BR - Brasile 272
SE - Svezia 259
FI - Finlandia 228
RU - Federazione Russa 214
CH - Svizzera 151
IE - Irlanda 151
PL - Polonia 137
VN - Vietnam 135
KR - Corea 76
FR - Francia 71
CA - Canada 51
ID - Indonesia 51
HR - Croazia 47
NL - Olanda 45
HK - Hong Kong 42
IN - India 40
MX - Messico 37
CZ - Repubblica Ceca 34
ES - Italia 33
RO - Romania 33
TN - Tunisia 32
JP - Giappone 30
BE - Belgio 29
DK - Danimarca 28
GR - Grecia 28
HU - Ungheria 25
BD - Bangladesh 23
EU - Europa 23
ZA - Sudafrica 20
AU - Australia 19
LT - Lituania 19
SI - Slovenia 19
TW - Taiwan 19
AR - Argentina 18
BA - Bosnia-Erzegovina 18
CL - Cile 16
DZ - Algeria 15
EC - Ecuador 15
EG - Egitto 15
IR - Iran 15
RS - Serbia 14
SM - San Marino 14
CM - Camerun 13
NO - Norvegia 12
IQ - Iraq 11
CO - Colombia 10
UZ - Uzbekistan 10
EE - Estonia 8
PH - Filippine 8
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
LU - Lussemburgo 7
MK - Macedonia 7
MY - Malesia 7
SA - Arabia Saudita 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
MG - Madagascar 6
BS - Bahamas 4
JO - Giordania 4
MA - Marocco 4
PY - Paraguay 4
A1 - Anonimo 3
CR - Costa Rica 3
GH - Ghana 3
IL - Israele 3
KZ - Kazakistan 3
MD - Moldavia 3
ME - Montenegro 3
MM - Myanmar 3
PE - Perù 3
PK - Pakistan 3
PT - Portogallo 3
VE - Venezuela 3
AL - Albania 2
AM - Armenia 2
AZ - Azerbaigian 2
BG - Bulgaria 2
BH - Bahrain 2
CU - Cuba 2
IS - Islanda 2
LB - Libano 2
LV - Lettonia 2
NG - Nigeria 2
NI - Nicaragua 2
OM - Oman 2
TG - Togo 2
TZ - Tanzania 2
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 2
BJ - Benin 1
BN - Brunei Darussalam 1
BO - Bolivia 1
CY - Cipro 1
Totale 17.516
Città #
Southend 1.968
Frankfurt am Main 573
Jacksonville 537
Chandler 437
Nanjing 333
Singapore 258
Ashburn 230
Izmir 228
Beijing 226
Dallas 226
Berlin 182
Wilmington 163
Dublin 145
Houston 139
Fairfield 136
Wuppertal 131
San Mateo 129
Woodbridge 120
Vienna 114
Nanchang 112
Boardman 111
Siegen 101
Helsinki 98
Cambridge 96
Ann Arbor 89
Princeton 86
Düsseldorf 85
Munich 84
Mainz 74
New York 73
Dortmund 71
Hebei 64
Shenyang 63
Hamburg 62
Seongnam 62
Cologne 61
Leipzig 60
Seattle 58
Essen 56
Changsha 54
Kunming 53
Istanbul 52
Urbino 49
Bielefeld 47
Moscow 47
Milan 46
Ho Chi Minh City 45
Rome 45
Los Angeles 43
Mannheim 43
Neuss 43
Bremen 42
Stuttgart 41
Jiaxing 40
Hanoi 39
Bochum 35
Hanover 35
Köln 35
Tianjin 35
Tübingen 35
Trier 34
Buffalo 32
Potsdam 30
São Paulo 30
Shanghai 29
Kassel 28
Santa Clara 28
Flensburg 27
Frankfurt Am Main 27
Münster 27
Velikiy Novgorod 27
Halle 26
Innsbruck 26
Bologna 25
Des Moines 25
Erlangen 25
Redwood City 25
Basel 24
Osnabrück 24
San Francisco 24
Warsaw 24
Freiburg 23
Saarbrücken 23
Dearborn 22
Hong Kong 22
Karlsruhe 22
Ludwigsburg 22
Nuremberg 22
Hangzhou 21
Polska 21
Jena 20
Koblenz 20
Mateur 19
Nürnberg 19
Graz 18
Giessen 17
Heidelberg 17
Kiel 17
Toronto 17
Wiesbaden 17
Totale 9.691
Nome #
Idiomatische Kompetenz: Phraseme und Phraseologie im DaF-Unterricht 784
Kontrastive Pragmatik: Einleitung 639
Phraseme in der Jugendsprache 535
Werbung als Lüge? Pragmatische Anmerkungen zur Grauzone zwischen Wahrheit und Lüge in der Werbung 534
Internetforen: Kommunikation und Diskussionskultur oder "Forenbeiträge schreiben ist quasi das fast-Food der Schreiberei". 398
Höflichkeit, Beziehungsarbeit und face. Ein Klärungsversuch 375
Deutschland - Italien: Stereotypen, kulturelle Identität und interkulturelle Kommunikation. Beispiele aus der Berichterstattung über den Sommer 2006 und Vorstellung eines binationalen Studienganges 305
Interkulturelle Kommunikation. Texte und Übungen zum interkulturellen Handeln 290
Netiquette zwischen Anspruch und Wirklichkeit. Höflichkeit in deutschen und italienischen Internetforen 288
Linguistic Politeness 288
Interkulturelle Kommunikation Deutschland-Italien. Grundlagen und Inhalte eines Doppeldiplom-Studienganges. 284
Der Witz als Textsorte und Handlungskonstellation 279
Linguistic Landscapes – Sprachlandschaften. Ein einleitender Forschungsüberblick 258
Wörtliche und übertragene Bedeutung - Überlegungen zur Semantik-Pragmatik-Unterscheidung in der Phraseologie 254
Beziehungsgestaltung und Rationalität. Eine linguistische Theorie der Höflichkeit 253
Zeichen und Raum. Zeichentheoretische und pragmatische Anmerkungen zu Sprachlandschaften 251
Erasmus+: Potential für Lehre und Forschung. Zur Einleitung in den Themenschwerpunkt 237
Sprache und Sprachbewusstsein in Witzen 235
'Jetzt mal ohne Spass'. Zur diskursbildenden Potenz von Phraseologismen in deutschen Raps 230
Pragmatik 228
Sprachliche Hoeflichkeit in interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht 225
Kommunikation in und über Generationen: Sprachwissenschaftliche Perspektiven auf ein interdisziplinäres Aufgabenfeld 216
Interact. Interkulturelles Verhandlungstraining 207
Sprachliche Höflichkeit. Historische, aktuelle und künftige Perspektiven 206
"Pinkeln verboten". Anmerkungen über Verbote in öffentlichen Räumen 203
"IL SIGNIFICATO DEL SILENZIO: COOPERAZIONE, COMUNICAZIONE E SILENZIO" 200
Tatsuhiko Yoshida. 2016. Höflichkeit als Ressource zur interkulturellen Kommunikation. Theorie und Praxis zur gesprächsanalytischen Höflichkeitsforschung 194
Internetforen: eine Kommunikationsform zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit? 194
Coniare espressioni. Fraseologismi nelle canzoni HipHop in lingua tedesca 191
Wahrheit und Lüge in Kunst, Wissenschaft und Alltagsdiskurs 189
Deutschland - Italien. Stereotypen, kulturelle Identitaet und interkulturelle Kommunikation. Beispiele aus der Berichterstattung ueber den Sommer 2006. 188
Kriterien der Korpuserstellung 185
Conversazione come sfida intellettuale. Teoria e prassi dell'interrogatorio in alcune opere di Friedrich Ani 185
Phraseologismen und ihre Modifikation in deutschen HipHop-Texten 184
Höflichkeit 183
Was muss man wissen, um Straßenschilder zu verstehen? Pragmatische Anmerkungen zur Kommunikation in öffentlichen Räumen 182
Berlusconi-Schulz und die Folgen. Ein Beitrag zur linguistischen Analyse von interkultureller Kommunikation. 181
Sprachliche Hoeflichkeit in interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht: Zur Einleitung 181
"Diplomatie und Alltag. Anmerkungen zur Linguistik der Interkulturellen Kommunikation". 181
Krankheit als Tabu? Zum diskursiven Umgang mit Depressionen im deutschen Fußballdiskurs 181
Sprachlandschaften als Erinnerungsräume. Die Debatte um das Berliner Afrikanische Viertel 179
Phraseologie im universitären Deutschunterricht. Ein Vorschlag zur Integration von Spracherwerb, Sprachreflexion und Landeskunde 178
Comunicazione interculturale Germania - Italia: Contesto scientifico-sociale e contenuti di un corso di laurea binazionale 176
Interkulturelle Kommunikation und kontrastive Pragmatik. Am Beispiel deutscher und italienischer Internetforen 170
Lügen wir, wenn wir höflich sind? Eine pragmatische Annäherung an Lüge und Aufrichtigkeit 167
Exportwege 1. Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Lehrbuch 164
Exportwege 1. Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Arbeitsbuch 164
Deutschland - Italien. Linguistische Dimensionen des Kulturvergleichs 163
Pragmatica applicata 163
Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz - Zur Einführung 162
Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur 161
Kompliment und Komplimentieren. Begriffs- und Handlungsbestimmungen 161
Manuale di pragmatica 156
Syntax versus Pragmatik: Zur Grammatik des Wirtschaftsdeutschen 152
'Zeit' e 'tempo': parole, concetti e differenze linguistico-culturali 150
Das Lachen zwischen Biologie und Kultur. Ursprünge, Funktionen, Gefahren, Risiken und Nebenwirkungen. Ein fragmentarischer Überblick zur Einleitung 150
Germania – Italia: Stereotipi, identità culturale e comunicazione interculturale. Alcuni esempi dalla stampa nell'estate 2006 149
Höflichkeit und Höflichkeitsbegriffe in Forendiskussionen 149
Lügen: Das Schwarze Loch der Diskurse? Zur Einführung in das Themenheft 146
Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz 145
Politeness and Face Work in German Forum Communication 144
Linguistic Landscapes - Sprachlandschaften. Numero monografico della rivista "Der Deutschunterricht" 144
Himmlisch hip - teuflisch hot. Jugendsprachen in der deutschen und italienischen Werbekommunikation 143
"Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Ein Projekt" 139
Die deutsch-italienische Kommunikation. Zur Einleitung 137
Die Höflichkeit des Witzes und der Witz der Höflichkeit 136
Grammatikunterricht zwischen Linguistik und Didaktik. DaF/DaZ lernen und lehren im Spannungsfeld von Sprachwissenschaft, empirischer Unterrichtsforschung und Vermittlungskonzepten 136
Sondernummer zum Thema: Erasmus+: Potential für Lehre und Forschung 136
Sprachliche Höflichkeit 134
Öffentliche Entschuldigungen: Über die Karriere einer Sprechhandlung 133
Exportwege 2. Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Arbeitsbuch 132
Höflichkeitsbegriffe - am Beispiel von Höflichkeit und Höflichkeitsbewusstsein in Internetforen 132
Phraseme in italienischen und deutschen Jugendsprachen: ein Beitrag zur kontrastiven Phraseologie 132
Unhöflichkeit in TV-Talkshows? 131
Phraseologie und kommunikatives Handeln. Anmerkungen zum Gebrauch von pragmatischen Phrasemen in Internetforen 130
Witze. Numero monografico della rivista "Der Deutschunterricht" 129
Höflichkeit 129
Rocco, Goranka: Textsorten der Unternehmenskommunikation aus kontrastiv-textologischer Perspektive. Eine Untersuchung der Aktionärsbriefe und Einstiegseiten der deutschen und italienischen Banken. 128
Internet-Diskussionsforen: Eine Kommunikationsform im deutsch-italienischen Vergleich 121
Lügen 121
Katharina Salzmann (2017): Expansionen in der deutschen und italienischen Wissenschaftssprache. Kontrastive Korpusanalyse und sprachdidaktische Überlegungen (Studien Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 3). Berlin: Erich Schmidt. 118
"It's the language, stupid!" Zur Sprachvergessenheit der Interkulturalisten 117
Konversation als intellektureller Kampf: Verhöre im Kriminalroman 113
Interaktionale Fremderfahrung und naive Mehrsprachigkeit 110
Amnesie d’autore. 1920-2020 un secolo di parole per raccontare l’amnesia 107
How to explain diachronic variation of politeness. The example of German pronouns of address 92
It's hard to do without. Höflichkeitsansätze in der Pragmatik 78
Pragmatica applicata 74
Sprachliche Höflichkeit: Pragmatische und didaktische Aspekte 68
Kontrastive Pragmatik. Sezione in: Jahrbuch für Internationale Germanistik Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Bd. 6) 64
Komplimente im deutsch- italienischen Vergleich. Überlegungen anhand von Restaurantbewertungen auf TripAdvsisor 44
»›Herr‹ ist Unsinn geworden, ›Herr‹ paßt den Herren nicht mehr« Höflichkeit und Umgangsformen in Fontanes Romanen 41
Intercultural Incompetence: A Case Study on Systematic Culturalizations of Interpersonal Interaction 37
Totale 17.736
Categoria #
all - tutte 49.311
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 49.311


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.238 0 0 0 0 0 150 87 187 305 178 229 102
2021/20221.721 189 137 130 201 76 110 89 124 138 123 79 325
2022/20231.989 227 125 81 175 150 301 118 149 281 128 154 100
2023/20241.041 134 103 74 93 74 122 99 51 37 66 96 92
2024/20252.429 144 111 312 105 405 283 226 184 192 124 215 128
2025/20261.903 253 334 414 614 278 10 0 0 0 0 0 0
Totale 17.736