EHRHARDT, CLAUS
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 9.046
NA - Nord America 3.228
AS - Asia 1.863
AF - Africa 59
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 28
SA - Sud America 20
OC - Oceania 19
Totale 14.263
Nazione #
DE - Germania 3.557
US - Stati Uniti d'America 3.188
GB - Regno Unito 2.075
IT - Italia 1.126
CN - Cina 1.097
UA - Ucraina 698
TR - Turchia 340
SE - Svezia 253
AT - Austria 236
FI - Finlandia 218
IE - Irlanda 150
SG - Singapore 142
CH - Svizzera 140
PL - Polonia 120
KR - Corea 76
RU - Federazione Russa 57
FR - Francia 54
HR - Croazia 36
ID - Indonesia 36
CZ - Repubblica Ceca 34
NL - Olanda 34
BE - Belgio 29
CA - Canada 28
DK - Danimarca 28
RO - Romania 27
JP - Giappone 24
EU - Europa 23
GR - Grecia 22
HU - Ungheria 21
ES - Italia 20
HK - Hong Kong 20
AU - Australia 19
TW - Taiwan 19
VN - Vietnam 19
IN - India 18
IR - Iran 15
BA - Bosnia-Erzegovina 14
LT - Lituania 14
SM - San Marino 14
DZ - Algeria 13
CL - Cile 11
EG - Egitto 11
SI - Slovenia 11
NO - Norvegia 10
TN - Tunisia 10
UZ - Uzbekistan 10
BR - Brasile 9
RS - Serbia 9
EE - Estonia 8
PH - Filippine 8
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
IQ - Iraq 7
LU - Lussemburgo 7
MG - Madagascar 6
MK - Macedonia 5
MY - Malesia 5
SA - Arabia Saudita 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
BS - Bahamas 4
JO - Giordania 4
A1 - Anonimo 3
CM - Camerun 3
CR - Costa Rica 3
GH - Ghana 3
MA - Marocco 3
MD - Moldavia 3
ME - Montenegro 3
MM - Myanmar 3
ZA - Sudafrica 3
BG - Bulgaria 2
CU - Cuba 2
IL - Israele 2
KZ - Kazakistan 2
LV - Lettonia 2
MX - Messico 2
NG - Nigeria 2
TG - Togo 2
TZ - Tanzania 2
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 2
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
BD - Bangladesh 1
BJ - Benin 1
CY - Cipro 1
PT - Portogallo 1
SV - El Salvador 1
TH - Thailandia 1
TJ - Tagikistan 1
YE - Yemen 1
Totale 14.263
Città #
Southend 1.968
Jacksonville 537
Chandler 437
Frankfurt am Main 345
Nanjing 332
Izmir 228
Wilmington 161
Dublin 145
Fairfield 136
Berlin 132
Houston 132
San Mateo 129
Wuppertal 127
Woodbridge 120
Beijing 115
Boardman 111
Nanchang 111
Singapore 101
Ashburn 97
Helsinki 97
Cambridge 96
Vienna 90
Ann Arbor 89
Princeton 86
Siegen 86
Mainz 71
Munich 71
Dortmund 66
Düsseldorf 66
Hebei 64
Shenyang 63
Seongnam 62
Leipzig 60
Seattle 55
Changsha 53
Cologne 53
Kunming 53
Istanbul 52
New York 50
Essen 48
Hamburg 48
Bielefeld 42
Bremen 42
Milan 42
Neuss 42
Urbino 42
Rome 40
Jiaxing 38
Mannheim 37
Stuttgart 37
Köln 35
Trier 34
Tübingen 33
Hanover 32
Tianjin 32
Potsdam 28
Bochum 27
Frankfurt Am Main 27
Velikiy Novgorod 27
Innsbruck 26
Flensburg 25
Redwood City 25
Basel 24
Des Moines 24
Osnabrück 24
Bologna 23
Freiburg 23
Halle 23
Kassel 23
Shanghai 23
Dearborn 22
Saarbrücken 22
Polska 21
Jena 20
Koblenz 20
Hangzhou 19
Karlsruhe 19
Nürnberg 19
San Francisco 19
Santa Clara 19
Heidelberg 17
Nuremberg 17
Ludwigsburg 16
Marburg 16
Toronto 16
Bamberg 15
Erfurt 15
Graz 15
Mülheim 15
Wiesbaden 15
Würzburg 15
Bad Kreuznach 14
Budapest 14
Duisburg 14
Giessen 14
Jinan 14
Lanzhou 14
Ningbo 14
San Lazzaro 14
Taipei 14
Totale 8.341
Nome #
Idiomatische Kompetenz: Phraseme und Phraseologie im DaF-Unterricht 686
Werbung als Lüge? Pragmatische Anmerkungen zur Grauzone zwischen Wahrheit und Lüge in der Werbung 497
Phraseme in der Jugendsprache 457
Kontrastive Pragmatik: Einleitung 367
Internetforen: Kommunikation und Diskussionskultur oder "Forenbeiträge schreiben ist quasi das fast-Food der Schreiberei". 354
Höflichkeit, Beziehungsarbeit und face. Ein Klärungsversuch 334
Netiquette zwischen Anspruch und Wirklichkeit. Höflichkeit in deutschen und italienischen Internetforen 272
Interkulturelle Kommunikation Deutschland-Italien. Grundlagen und Inhalte eines Doppeldiplom-Studienganges. 268
Interkulturelle Kommunikation. Texte und Übungen zum interkulturellen Handeln 263
Deutschland - Italien: Stereotypen, kulturelle Identität und interkulturelle Kommunikation. Beispiele aus der Berichterstattung über den Sommer 2006 und Vorstellung eines binationalen Studienganges 259
Linguistic Politeness 232
Linguistic Landscapes – Sprachlandschaften. Ein einleitender Forschungsüberblick 226
Wörtliche und übertragene Bedeutung - Überlegungen zur Semantik-Pragmatik-Unterscheidung in der Phraseologie 225
Sprache und Sprachbewusstsein in Witzen 217
Zeichen und Raum. Zeichentheoretische und pragmatische Anmerkungen zu Sprachlandschaften 216
Pragmatik 214
Der Witz als Textsorte und Handlungskonstellation 213
Erasmus+: Potential für Lehre und Forschung. Zur Einleitung in den Themenschwerpunkt 210
Beziehungsgestaltung und Rationalität. Eine linguistische Theorie der Höflichkeit 202
Sprachliche Hoeflichkeit in interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht 201
'Jetzt mal ohne Spass'. Zur diskursbildenden Potenz von Phraseologismen in deutschen Raps 197
Sprachliche Höflichkeit. Historische, aktuelle und künftige Perspektiven 194
Interact. Interkulturelles Verhandlungstraining 187
Tatsuhiko Yoshida. 2016. Höflichkeit als Ressource zur interkulturellen Kommunikation. Theorie und Praxis zur gesprächsanalytischen Höflichkeitsforschung 174
Internetforen: eine Kommunikationsform zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit? 173
Wahrheit und Lüge in Kunst, Wissenschaft und Alltagsdiskurs 171
Kriterien der Korpuserstellung 167
Krankheit als Tabu? Zum diskursiven Umgang mit Depressionen im deutschen Fußballdiskurs 167
Sprachliche Hoeflichkeit in interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht: Zur Einleitung 166
Phraseologismen und ihre Modifikation in deutschen HipHop-Texten 165
"IL SIGNIFICATO DEL SILENZIO: COOPERAZIONE, COMUNICAZIONE E SILENZIO" 155
Conversazione come sfida intellettuale. Teoria e prassi dell'interrogatorio in alcune opere di Friedrich Ani 153
Exportwege 1. Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Lehrbuch 149
Deutschland - Italien. Stereotypen, kulturelle Identitaet und interkulturelle Kommunikation. Beispiele aus der Berichterstattung ueber den Sommer 2006. 149
Kommunikation in und über Generationen: Sprachwissenschaftliche Perspektiven auf ein interdisziplinäres Aufgabenfeld 149
"Pinkeln verboten". Anmerkungen über Verbote in öffentlichen Räumen 148
Coniare espressioni. Fraseologismi nelle canzoni HipHop in lingua tedesca 147
Comunicazione interculturale Germania - Italia: Contesto scientifico-sociale e contenuti di un corso di laurea binazionale 146
Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz - Zur Einführung 146
Phraseologie im universitären Deutschunterricht. Ein Vorschlag zur Integration von Spracherwerb, Sprachreflexion und Landeskunde 145
Exportwege 1. Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Arbeitsbuch 142
Berlusconi-Schulz und die Folgen. Ein Beitrag zur linguistischen Analyse von interkultureller Kommunikation. 140
Kompliment und Komplimentieren. Begriffs- und Handlungsbestimmungen 140
"Diplomatie und Alltag. Anmerkungen zur Linguistik der Interkulturellen Kommunikation". 137
Germania – Italia: Stereotipi, identità culturale e comunicazione interculturale. Alcuni esempi dalla stampa nell'estate 2006 134
Höflichkeit 133
Lügen: Das Schwarze Loch der Diskurse? Zur Einführung in das Themenheft 131
Politeness and Face Work in German Forum Communication 130
Lügen wir, wenn wir höflich sind? Eine pragmatische Annäherung an Lüge und Aufrichtigkeit 130
Pragmatica applicata 127
Deutschland - Italien. Linguistische Dimensionen des Kulturvergleichs 126
Höflichkeit und Höflichkeitsbegriffe in Forendiskussionen 126
Himmlisch hip - teuflisch hot. Jugendsprachen in der deutschen und italienischen Werbekommunikation 125
Das Lachen zwischen Biologie und Kultur. Ursprünge, Funktionen, Gefahren, Risiken und Nebenwirkungen. Ein fragmentarischer Überblick zur Einleitung 121
Grammatikunterricht zwischen Linguistik und Didaktik. DaF/DaZ lernen und lehren im Spannungsfeld von Sprachwissenschaft, empirischer Unterrichtsforschung und Vermittlungskonzepten 121
Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz 119
Manuale di pragmatica 119
Sondernummer zum Thema: Erasmus+: Potential für Lehre und Forschung 119
Die Höflichkeit des Witzes und der Witz der Höflichkeit 118
Interkulturelle Kommunikation und kontrastive Pragmatik. Am Beispiel deutscher und italienischer Internetforen 118
Phraseme in italienischen und deutschen Jugendsprachen: ein Beitrag zur kontrastiven Phraseologie 118
Öffentliche Entschuldigungen: Über die Karriere einer Sprechhandlung 117
Exportwege 2. Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Arbeitsbuch 117
Witze. Numero monografico della rivista "Der Deutschunterricht" 115
Rocco, Goranka: Textsorten der Unternehmenskommunikation aus kontrastiv-textologischer Perspektive. Eine Untersuchung der Aktionärsbriefe und Einstiegseiten der deutschen und italienischen Banken. 115
Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur 114
Linguistic Landscapes - Sprachlandschaften. Numero monografico della rivista "Der Deutschunterricht" 113
Unhöflichkeit in TV-Talkshows? 112
Syntax versus Pragmatik: Zur Grammatik des Wirtschaftsdeutschen 112
Höflichkeit 111
Was muss man wissen, um Straßenschilder zu verstehen? Pragmatische Anmerkungen zur Kommunikation in öffentlichen Räumen 110
Internet-Diskussionsforen: Eine Kommunikationsform im deutsch-italienischen Vergleich 109
'Zeit' e 'tempo': parole, concetti e differenze linguistico-culturali 108
Höflichkeitsbegriffe - am Beispiel von Höflichkeit und Höflichkeitsbewusstsein in Internetforen 108
Lügen 105
"Wirtschaftsdeutsch für die Grundstufe - Ein Projekt" 104
Sprachlandschaften als Erinnerungsräume. Die Debatte um das Berliner Afrikanische Viertel 103
Konversation als intellektureller Kampf: Verhöre im Kriminalroman 101
Katharina Salzmann (2017): Expansionen in der deutschen und italienischen Wissenschaftssprache. Kontrastive Korpusanalyse und sprachdidaktische Überlegungen (Studien Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 3). Berlin: Erich Schmidt. 100
Phraseologie und kommunikatives Handeln. Anmerkungen zum Gebrauch von pragmatischen Phrasemen in Internetforen 89
Die deutsch-italienische Kommunikation. Zur Einleitung 87
Interaktionale Fremderfahrung und naive Mehrsprachigkeit 85
Sprachliche Höflichkeit 76
"It's the language, stupid!" Zur Sprachvergessenheit der Interkulturalisten 75
How to explain diachronic variation of politeness. The example of German pronouns of address 68
It's hard to do without. Höflichkeitsansätze in der Pragmatik 39
Pragmatica applicata 34
Kontrastive Pragmatik. Sezione in: Jahrbuch für Internationale Germanistik Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Bd. 6) 30
Sprachliche Höflichkeit: Pragmatische und didaktische Aspekte 29
Komplimente im deutsch- italienischen Vergleich. Überlegungen anhand von Restaurantbewertungen auf TripAdvsisor 12
»›Herr‹ ist Unsinn geworden, ›Herr‹ paßt den Herren nicht mehr« Höflichkeit und Umgangsformen in Fontanes Romanen 10
Amnesie d’autore. 1920-2020 un secolo di parole per raccontare l’amnesia 10
Intercultural Incompetence: A Case Study on Systematic Culturalizations of Interpersonal Interaction 3
Totale 14.456
Categoria #
all - tutte 36.378
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 36.378


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20201.017 0 0 0 0 79 142 136 178 50 198 104 130
2020/20211.836 56 166 109 169 98 150 87 187 305 178 229 102
2021/20221.721 189 137 130 201 76 110 89 124 138 123 79 325
2022/20231.989 227 125 81 175 150 301 118 149 281 128 154 100
2023/20241.041 134 103 74 93 74 122 99 51 37 66 96 92
2024/20251.052 144 111 312 105 380 0 0 0 0 0 0 0
Totale 14.456